Quiénes somos – NOI

Ada - Fundadora del proyecto

Ada Plazzo, nacida en Nápoles, es licenciada en Filosofía y Letras por la Università degli Studi di Roma Tre y está especializada en lingüistica por la Karls Ruprecht Universität de Heidelberg (Alemania).

Posee los diplomas DITALS de la Università per Stranieri di Siena y DILIT de la International House de Roma, aptos para la didáctica y enseñanza del italiano como idioma extranjero.

Afincada ya en la Ciudad Condal, obtuvo un Máster en Construción y Representación de Identidades Culturales por la Universitat de Barcelona.

En su currículum profesional figuran su colaboración con la Cámara de Comercio Italiana del Perú para el italiano de negocios, como traductora interprete y redactora, así como su experiencia como coordinadora de los cursos de italiano de la escuela Lingua Sì de Orvieto.

Llegó a Barcelona en 2006 conviertiéndose, por oposición, en profesora del Istituto Italiano di Cultura, periodo en el que también pasó a ser miembro de la comisión para las certificaciones oficiales CELI, CILS y CIC.

Formadora certificada por la Università per Stranieri di Siena y referente para los exámenes de la certificación DITALS.

Colabora también con varios Centros Cívicos, ofreciendo su bagaje como profesora de italiano y organizadora de eventos culturales.

También se dedica a bloguear en Insegnare italiano che passione, social media y TIC.  

Mariela - Recepción y bienvenida

Especialista en proyectos cilturales y literarios, sobretodo en el mundo digital para niños y jóvenes. Se ocupa de la mediación en el campo de la literatura digital infantil y nuevas narrativas. Coordinadora de procesos informativos y responsable de gestión de proyectos culturales. Imparte talleres de Formación dinamización en bibliotecas y es la presidenta y fundadora de “app_arte”​ libros interactivos digitales y apps sobre literatura y contenidos de Museos. Project content. Fundraiser. Project Manager.
En la actualidad se encarga de coordinar las matriculas y de la edición, comunicación, adaptación y creación de contendido.

Filippo - Coordinador didáctico y profesor

originario de Nicosia, un pequeño pueblo en la isla de Sicilia, es graduado en Lenguas y literaturas extranjeras por la Università degli Studi di Catania. Luego se ha especializado en Filología española en la Università degli studi di Verona.

Terminados sus estudios y gracias a su formación especifica en Español como Lengua Extranjera – ELE, empezó a trabajar como profesor de castellano en institutos y clases a medida en Italia.

Está formado por el Master de la certificación DITALS y desde 2018 colabora con el Centro Ama l’Italiano, tanto como asistente a la didáctica y profesor, como redactor de contenidos del blog de Ama l’italiano

Sara - Experta CILS y profesora

originaria de Ceva, un pequeño pueblo en la región de Piamonte, es licenciada en Conservación de Bienes Culturales por la Universidad de Génova.
Desde hace tiempo vive en Barcelona y trabaja tanto en ámbito cultural como en el la industria de la moda ocupándose de las relaciones comerciales entre Italia y España y de la distribución de marcas. 

En el área cultural ha trabajado en la organización de proyectos europeos para el Museo Marítimo y para Tallers Oberts en el Fad, Foment Art y Disseny. Posee el certificado Ditals II, expedido por la Universidad de Siena, y desde el 2015 es profesora de italiano en Ama l’italiano y examinadora de certificación CILS. Sus pasiones son la fotografía de viajes, los idiomas y la cocina. En el centro se ocupa también de los talleres de cocina que imparte con entusiasmo y amor!

Serena - Profesora y monitora de proyectos en Italiano para niños

Nacida en Nápoles, es licenciada en Lenguas y culturas comparadas, con especialización en literatura en la Università L’Orientale di Napoli. Durante sus estudios estuvo en Inglaterra y luego en China para profundizar el aprendizaje de los idiomas autoctonos: inglés y mandarín. En el 2007 llegó a España, en Granada, con el proyecto Erasmus y luego a partir del 2009 en Valencia como monitora y profesora en Save the Children Valencia. Sin embargo, enamorada de Granada, decidió volver allí para los estudios de Doctorado en Teoría de la literatura, que terminó en el 2016 con una tesis cum laude sobre las relaciones entre cine y poesía. Colabora de vez en cuando con algunas revistas acádemicas y escribe artículos sobre cultura y sociedad para la revista italiana online Videodromenews. Su amor por los idiomas y las otras culturas le han llevado a trabajar como profesora de inglés y de italiano como idioma no materno en diferentes escuelas y academias de idiomas durante los últimos 10 años.

Es apasionada de cine y desde su niñez escribe relatos cortos. En el 2017, la editorial italiana independiente “Aletheia”, publicó su primer libro de relatos, titulado “Cenere”.

Ha viajado durante tres meses en el sur de Asia para enseñar inglés a los niños de diferentes orfanatos y escuelas con un proyecto de cooperación internacional.

En el 2018 decidió especializarse para completar su experiencia en la enseñanza del italiano y obtuvo la certificación DITALS II en el Centro Ama l’italiano en Barcelona con el que colabora actualmente.

Salvatore - Profesor

Originario de Giarratana, pequeño pueblo de la provincia de Ragusa (Sicilia), es licenciado en Historia del Arte por la Università della Tuscia di Viterbo. Posteriormente obtuvo un Master en Investigación y Gestión del Patrimonio Histórico, Artístico y Cultural en la Universidad de Murcia.

Posee el diploma CEDILS por la Università Ca’ Foscari di Venezia, apto para la didáctica y enseñanza del italiano como idioma extranjero.

Su curriculum cuenta con varias experiencias en el ámbito de la gestión del Patrimonio histórico y cultural. Ha realizado colaboraciones con el Museo de Bellas Artes “San Pio V” de Valencia y con el de Murcia.

En los dos últimos años ha trabajado para el Parque Arqueológico de Travo (Piacenza, Italia) y en el Lismore Heritage Centre de Lismore (Waterford, Irlanda).

Su amor por su tierra y su país lo ha empujado hacia la enseñanza del Italiano, con experiencias en centros académicos de Italia y España, como la Escuela Oficial de Idiomas de Elche.

Desde Noviembre 2013 vive en Barcelona y colabora con el Centro Ama l’Italiano.

Roberta - Profesora

Originaria de Castegnato, un pueblecito del norte de Italia cerca de Brescia.

Es avocada y estudió derecho en la Università degli Studi di Brescia. Sin embargo, la pasión para el aprendizaje de los idiomas la llevó a aprender y estudiar castellano y catalán.

Desde el 2017 vive en Barcelona, se dedica al mundo de la traducción y trabaja como traductora.

Está formada por la certificación DITALS y desde 2018 colabora con el Centro Ama l’Italiano.

Prensa

La PRENSA habla de nosotros ¡Click en los enlaces!

Il Fatto Quotidiano

Oh-Barcelona

Studentslife

Ajuntament de Barcelona

LinkIesta

SpaghettiBCN

MammaProof

Destinazione Lavoro

Linguarium

Le Ultime 20

El País: Italiano, opciones para todos los bolsillos

Gracias al entusiasmo de nuestros alumnos: Marcelo, Ana y Loreto, en el 2015 ganamos el segundo premio internacional otorgado por la editorial Alma Edizioni con el vídeo concurso #lafrasecheamo

Traducción e interpretación

El Centro Ama l’italiano ofrece amplios servicios de traducción e interpretación. El proceso de traducción es un solo flujo de trabajo que permite ahorrar tiempo, dinero y molestias.
Se dispone de una red de traductores cualificados y especializados que traducen exclusivamente hacia su lengua materna.  Se ofrecen traducciones del italiano, castellano, catalán, ingles, alemán y viceversa.
Se traducen documentos de todo tipo: jurídicos, materiales de marketing, financieros, técnicos o documentos internos, etc… Se garantiza el mejor resultado a precios muy competitivos y adaptados a la complejidad de los textos.
Los colaboradores del Centro tienen una gran experiencia en localización de páginas web y traducción directa en gestores de contenidos (Content Management Systems o CMS).
Además, AMA ofrece servicios de interpretación jurada, transcripciones, edición y/o corrección de textos y servicios de redacción.
La experiencia en formatos profesionales de maquetación permite responder también a la combinación de necesidades de traducción y diseño.

Horario de atención

Lunes, martes y jueves
de 10.30 a 14.30

Lunes y miércoles
de 16.00 a 18.30

Jueves de 18.30 a 21.00

 

Contacto

Dirección
Carrer d’Ausias Marc, 77, 1-1
08013 Barcelona

Teléfono y Whatsapp
+34 931 86 39 06

Correo electrónico
segreteria@centroamalitaliano.com

Redes sociales

Aviso legal y política de Cookies

NEWSLETTER