Quiénes somos

Ada Plazzo

Fundadora y profesora

Ada Plazzo, nacida en Nápoles, es licenciada en Filosofía y Letras por la Università degli Studi di Roma Tre y está especializada en lingüistica por la Karls Ruprecht Universität de Heidelberg (Alemania)leer más.

Mariela Heredia

Secretaria coordinadora

Creadora de proyectos de literatura digital infantil, fundadora de app_arte: libros digitales y apps. Dinamizadora LIDyJ. Ha trabajado siempre relacionada con la lengua y la cultura italiana… leer más.

Floriana Cassoni

Profesora

Floriana Cassoni, nacida en Latina, ciudad de provincia del centro de Italia, se licencia en la Università La Sapienza de Roma en Lenguas y literaturas extranjeras… leer más.

Salvatore Licitra

Profesor

Salvatore Licitra, originario de Giarratana, pequeño pueblo de la provincia de Ragusa (Sicilia), es licenciado en Historia del Arte por la Università della Tuscia di Viterboleer más.

Alessia Orlandi

Profesora

Alessia Orlandi, nacida en Florencia, se licencia en la Università Roma Tre en Organizaciòn Teatral. Después de la experiencia teatral decide, en 2005, de inseñar italiano y de viajar… leer más.

Sara Sandrino

Profesora

Sara Sandrino, originaria de Ceva, un pequeño pueblo en la región de Piamonte, es licenciada en Conservación de Bienes Culturales por la Universidad de Génovaleer más.

Raffaella Raus

Profesora

Originaria de Minturno, pequeño pueblo costero entre Roma y Nápoles, ha estudiado Filología Inglesa y Española en la Università di Roma Tre… leer más.

Prensa

La PRENSA habla de nosotros ¡Click en los enlaces!

Il Fatto Quotidiano

Oh-Barcelona

Studentslife

Ajuntament de Barcelona

LinkIesta

SpaghettiBCN

MammaProof

Destinazione Lavoro

Linguarium

Le Ultime 20

El País: Italiano, opciones para todos los bolsillos

En el 2015 también ganamos el segundo premio internacional otorgado por la editorial Alma Edizioni con el vídeo concurso #lafrasecheamo y gracias a nuestros alumnos Marcelo, Ana y Loreto: UNA VOLTA OGNI MORTE DI PAPA

https://www.almaedizioni.it/it/almatv/i-vostri-video/una-volta-ogni-morte-di-papa/

Traducción e interpretación

El Centro Ama l’italiano ofrece amplios servicios de traducción e interpretación. El proceso de traducción es un solo flujo de trabajo que permite ahorrar tiempo, dinero y molestias.

Se dispone de una red de traductores cualificados y especializados que traducen exclusivamente hacia su lengua materna.  Se ofrecen traducciones del italiano, castellano, catalán, ingles, alemán y viceversa.

Se traducen documentos de todo tipo: jurídicos, materiales de marketing, financieros, técnicos o documentos internos, etc… Se garantiza el mejor resultado a precios muy competitivos y adaptados a la complejidad de los textos.

Los colaboradores del Centro tienen una gran experiencia en localización de páginas web y traducción directa en gestores de contenidos (Content Management Systems o CMS).

Además, AMA ofrece servicios de interpretación jurada, transcripciones, edición y/o corrección de textos y servicios de redacción.

La experiencia en formatos profesionales de maquetación permite responder también a la combinación de necesidades de traducción y diseño.

Horario

Lunes, miércoles y viernes
de 10.30 a 14.30

lunes, martes y miércoles
de 16.00 a 20.00

Contacto

Dirección
Carrer d’Ausias Marc, 77, 1-1
08013 Barcelona

Teléfono y Whatsapp
+34 931 86 39 06

Correo electrónico
segreteria@centroamalitaliano.com

Redes sociales

Aviso legal y política de Cookies